Приветствую всех читателей, и хочу рассказать, как правильно заполняются поля объектов, относящиеся к адресу. Напомню, что полный адрес необходимо давать не только зданиям, но и всем бизнес-объектам и организациям...
25 декабря 2011 г.
6 декабря 2011 г.
Общественный транспорт.
Поделюсь информацией о том, как мы обозначаем на карте остановки общественного транспорта.
11 октября 2011 г.
Правильно пишем названия
Сегодня я расскажу, как правильно писать названия дорог, так как по моим наблюдениям в этом вопросе разброд полнейший.
27 сентября 2011 г.
Почтовый Индекс – «автоматом»
Как я уже писал раньше, очень важным атрибутом любого объекта на карте является максимально точный и полный адрес. Важно не только красиво и точно нарисовать объект, но и сделать его уникальным.
Как заполнять поля адреса, я уже писал раньше. Сегодня я хочу рассказать о специальной категории PIN / ZIP Code (в русском интерфейсе Почтовый индекс).
Как заполнять поля адреса, я уже писал раньше. Сегодня я хочу рассказать о специальной категории PIN / ZIP Code (в русском интерфейсе Почтовый индекс).
12 сентября 2011 г.
Мой объект удалили!!!
Мало того, удалили, еще и создали на его месте такой же!!!
Постоянное нежелание понять, как работает система GMM, приводит некоторых пользователей к стрессовым ситуациям, о которых я хочу сегодня написать.
Цель - уберечь остальных от ошибок и недоразумений. Убедить героя этой статьи, к сожалению, не в силах ни я, ни все остальные региональные лидеры.
Постоянное нежелание понять, как работает система GMM, приводит некоторых пользователей к стрессовым ситуациям, о которых я хочу сегодня написать.
Цель - уберечь остальных от ошибок и недоразумений. Убедить героя этой статьи, к сожалению, не в силах ни я, ни все остальные региональные лидеры.
9 августа 2011 г.
Перевод названий объектов
При передаче топонимов на другие языки используется транскрипция, транслитерация и перевод.
Для правильной передачи названий необходимо знать установившиеся традиции и учитывать их при переводе. Так, названия на английский язык и другие языки передаются в основном двумя способами:
Для правильной передачи названий необходимо знать установившиеся традиции и учитывать их при переводе. Так, названия на английский язык и другие языки передаются в основном двумя способами:
8 августа 2011 г.
Здания и организации в них.
На основном Форуме General Map Maker подняли вопрос – как правильно делать - Отмечать здание отдельным объектом, а организацию вторым точечным объектом, или создавать один объект – организацию в виде здания?
Итак, Бизнес – здание или точка? В настоящее время политика Google такова - здание необходимо оставлять нейтральным объектом, в категории Здание, с полным адресом, но без названий и прочей бизнес-информации.
Итак, Бизнес – здание или точка? В настоящее время политика Google такова - здание необходимо оставлять нейтральным объектом, в категории Здание, с полным адресом, но без названий и прочей бизнес-информации.
Объединяем разрозненные дороги в одну улицу
Судя по тем дорогам в городах, которые я встречаю на картах ежедневно, не все участники GMM знают, как правильно объединить разрозненные дороги в одну улицу, или разделить одну улицу на несколько. Давайте посмотрим, как это делается.
Безымянные объекты
Глядя на карты GMM некоторых городов, нельзя не заметить множество объектов-БОМЖей, "без имени и адреса". Как правило, создают их не для того, чтобы сделать карты лучше. Мотивация мне понятна - интересно порисовать где-то что-то, и рисунок становится виден миллионам пользователей. Но только толку от этих рисунков почти никакого - так, серые кляксы на карте.
7 августа 2011 г.
Редактируем дорогу
На сегодняшний день на картах имеются тысячи и тысячи безымянных дорог, ждущих участников, проживающий в этом районе, и знающих правильные названия этих дорог.
Чтобы отредактировать всю дорогу, выполните следующее:
Чтобы отредактировать всю дорогу, выполните следующее:
Вступление
Приветствую всех, кто хочет сделать карты Google лучше.
Глядя на полное отсутствие стандартов при картографировании стран бывшего советского блока, я решил написать несколько небольших статей, чтобы помочь русскоязычным картографам. Я начал публиковать их в Группах, но в Группах оказалось слишком тесно - чтобы донести мысль до участников в Казахстане, Киргизии, Беларуси, Узбекистане, Азербайджане, надо повторять публикации как минимум в трех Группах, а темы часто сливают в офтоп и флуд.
А между тем, идей для туториалов все больше. Поэтому я начинаю вести этот блог, посвященной различным приемам работы Google Map maker (сокращенно GMM).
Подписаться на:
Сообщения (Atom)